KENAN’A ONİKİPUAN’DAN BÜYÜK DESTEK!

Onikipuan, Kenan Doğulu’nun yarışmaya İngilizce katılma tercihine %95 gibi büyük bir çoğunlukla DESTEK veriyor. Yarışmada dil tartışmaları ile ilgili 78 katılımcının yanıtları aşağıdaki gibi değerlendirilmiştir.

Not: Grafiklerdeki dağılım aşağıdaki üç yanıta yönelik renklerle simgelenmiştir.

Yargı 01 – Kenan Doğulu’nun şarkısını İngilizce okuma kararına destek veriyorum

Evet: %94,7 Hayır: %2,6 Kararsız: %2,6


Yargı 05 – Sibel Tüzün, Süper Star’ı İngilizce seslendirseydi ilk 10’a girecekti

Evet: %78,9 Hayır: %15,8 Kararsız: %5,3

Yargı 06 – Medyada Eurovision’da dil tartışmalarına yönelik yer alan haberleri olumlu olarak nitelendiriyorum

Evet: %19,7 Hayır: %64,5 Kararsız: %15,8

DEĞERLENDİRME: * 78 katılımcının büyük bir çoğunluğu Kenan Doğulu’nun Helsinki’de Türkiye’yi İngilizce bir eserle seslendirme tercihine destek veriyor. Bu, kamuoyunda esen Türkçe katılım rüzgarlarının karşısında güçlü bir duruş olarak nitelendirilebilir.   

* Eurovisionseverler, Eurovision Şarkı Yarışması’nın adı üstünde bir şarkı yarışması olduğunu, birçok Avrupa ülkesinde sanatçıya bırakılan dil tercihinin ülkemizde de sanatçıya bırakılması gerektiğini savunuyorlar. Yarışmaya katılan ülkelerin büyük bir çoğunluğu İngilizce gerçeğinin farkına varmış iken Türkiye’de kimi kesimlerin siyasi ve duygusal gerekçelerle sanatçıların hedefleri önüne engel koymaya hakkı olmadığı gerçeği fanlar tarafından net bir şekilde bildiriliyor.

* Eurovisionseverler, geçtiğimiz yıl da Sibel Tüzün‘ün şarkısını İngilizce seslendirmesi için tavrını ortaya koymuş ancak Tüzün finalde şarkısının ufak bir bölümünü İngilizce seslendirebilmişti. Bugün birçok arkadaşımız İngilizce bir Süper Star’ın ilk 10’a gireceğine inanmaktadır.

* Medyada, dil ekseninde Doğulu’ya ve Eurovision Şarkı Yarışması’na karşı yapılan yayınlar Eurovision fanları tarafından genelde olumlu karşılanmamaktadır. Çünkü görüş ve eleştiriler yapıcı olmaktan çıkmış, daha şarkı belli değil iken sanatçının tercihi üzerinde baskı oluşturulmaya çalışılarak Eurovision Şarkı Yarışması diğer birçok kavram gibi siyasete alet edilmeye çalışılmıştır. Yarışmayı hayatı boyunca bir kere bile izlemeyen kesimlerin Kenan Doğulu’ya akıl vermeye çalışmaları üzüntüyle ve şaşkınlıkla izlenmektedir.

* 12Puan katılımcılarının medyaya tepkisi aslında son 2 yılda yaşananlarla birlikte değerlendirilmelidir. Gülseren ve Sibel Tüzün Türkçe bir eserle yarışmaya katılmalarına rağmen dil tartışmacılarının hiçbir desteğini almadıkları gibi ses, söz, fiziki görünüm, güzellik, yaşadığı ülke, tarz gibi kavramlar çevresinde her iki sanatçımıza da hiç haketmedikleri yıkıcı eleştirilerde bulunulmuştur. 

* Yani medyatik kesim ve medyatik insanlar her yıl bir şekilde _tabir yerinde ise_ bir kulp bulup eleştirecektir. Türkçe İngilizce tartışmaları bahanedir. Türkçe’nin Kenan Doğulu’nun tercihinden ya da bir şarkının İngilizce seslendirilip seslendirilmemesinden çok daha mühim sorunları vardır. Gülseren ve Sibel yarışmaya Türkçe katıldıkları halde dilimizdeki yozlaşmayı durdurabilmiş değildirler!

Medyadaki tartışmaları herşeye rağmen olumlu gören bir kısım fan, Eurovision’un şu veya bu şekilde gündemde kalmasını memnuniyetle karşılamaktadır.  

Onikipuan, her türlü karşıt görüşe saygı duymakla birlikte İngilizce kararı nedeniyle Kenan Doğulu’nun son güne kadar yanında olacağı izlenimini vermekte ve yarışmaya ideolojik gözle bakan herkesi hoşgörüye, sanatın evrensilliğine ve sanatçıya saygıya davet etmektedir.  

Haber: Volkan Abur